‘Goed zingen is dubbel bidden’.
Citaat van Sint Augustinus (354-430), bisschop van Hippo, theoloog, filosoof en kerkvader
Sub tuum praesidium ofwel ‘Onder uw bescherming’ is een van de vijf Maria-antifonen en de oudste, die gevonden is in een koptisch-orthodoxe kerstliturgie uit ongeveer 250 na Chr.
De tekst ervan is in het Grieks. In de Koptische, Byzantijnse, Ambrosiaanse en Roomse liturgie wordt Sub tuum praesidium gebruikt en gezongen in het Latijn, het Grieks of het Kerkslavisch.
Lied
Tekst
Sub tuum praesidium confugimus,
Sancta Dei Genitrix.
Nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus nostris,
sed a periculis cunctis
libera nos semper,
Virgo gloriosa et benedicta.
Vertaling
Onder Uw bescherming vluchten wij,
Heilige Moeder van God;
versmaad onze gebeden niet
in onze nood
maar verlos ons altijd van
alle gevaren,
o, glorierijke en gezegende Maagd.
Herkomst
Het ‘Sub tuum praesidium’ is de oudste Maria-antifoon die in elk geval al in de derde eeuw na Christus bekend was. Het is de eerste Christelijke tekst waarin Maria wordt aangeduid als ‘Moeder van God’ .
In het kerkelijk jaar
Het ‘Sub tuum praesidium’ heeft geen vaste plaats in het kerkelijk jaar. De overige antifonen Alma Redemptoris Mater, Ave Regina Caelrum, Regina Caeli, en Salve Regina wel en worden in de Getijden steeds gezongen aan het einde van de Completen. Tegenwoordig is men vrij om na de Completen alle Maria-antifonen (ook het Sub tuum praesidium) te bidden, behalve in de Paastijd want dan is het Regina Caeli verplicht.